Почему не работает закон о языках

Ровно год назад Виктор Янукович подписал закон «Об основах государственной языковой политики». В июне 2012 года за его принятие проголосовали 248 депутатских карточек. Почему не самих нардепов? Потому что в зале в момент голосования за документ их было значительно меньше.
Новый закон резко раскритиковала оппозиция, члены которой и пара сотен активистов вышли с протестами к Украинскому дому. Главная претензия – введение термина «региональные языки», и, как результат – расширение прав русского языка.
После того как митингующие разошлись, о скандальном законе оппоненты Партии регионов быстро забыли. Forbes поинтересовался у народных депутатов, что изменилось за год действия закона. Они сошлись во мнении – немногое.

Вадим Колесниченко, народный депутат от Партии регионов
Закон заработал не на полную, потому что было сильное противодействие и недостаточная информированность общества. Например, был случай, когда я заказывал рекламу и мне долго объясняли, на каких языках ее можно разместить, а на каких нет. В итоге очень удивились, увидев текст закона, где значится право применять тот или иной язык, а не обязанность.
Даже политики не полностью понимают суть документа. Был проект изменений, разработанный рабочей группой под руководством вице-премьера Раисы Богатыревой – это убийство прав человека (правки предусматривали увеличение порога носителей языка до 30%). Когда проходило обсуждение, нам положили так называемое «Заключение Академии наук Украины» без печатей, без имен, без контактов. Я сразу же обратился к Богатыревой, чтобы нам предоставили имена тех, кто это писал. Но прошло восемь месяцев, а ответа все нет.
В школах в связи с принятием закона успешно вводятся русский, венгерский и болгарский языки. Сейчас я воюю за принятие официального документа, который предусмотрит обязанность родителей указывать, на каком языке они хотят обучать своих детей.
Районные и областные администрации на Западной Украине не имеют права отказаться исполнять закон. За это предусмотрена уголовная ответственность. Сейчас на Западной Украине успешно создаются русские классы.

Андрей Ильенко, народный депутат от ВО «Свобода»
Этот закон вызвал возмущение и поддержку всего украинского. Украинцы стали более категоричными в вопросе своей национальной идентичности.
Очевидно, что этот закон русификаторский и способствует негативным тенденциям. В Киеве, на западе и в центре Украины это незаметно, а вот на востоке закон уничтожает даже ростки украинского языка. Этот документ закрепляет русификацию. Когда наша партия придет к власти, мы его отменим.

Лев Миримский, внефракционный народный депутат
Что изменилось с принятием закона? Вот представьте: сидите вы в кафе, где все хорошо, только в стороне летает куча мух. А в другом – не летает. Вот и вся разница. Естественно, там, где они не летают, комфортнее. Вот для чего принят этот закон – для комфорта, чтобы упростить жизнь людям. И власть, в первую очередь, должна думать об удобстве людей.
Принятие закона – только первый шаг. Русский должен быть если не вторым государственным, то хотя бы официальным в Украине. По поводу противодействия в некоторых регионах – закон в Украине один для всех. Если бы у нас была федерация, в каждой области могли бы выбирать, принимать язык на своей территории или нет. ВО «Свобода» имеет представителей в областных советах Тернопольской, Львовской и Ивано-Франковской областей. Эта политическая сила знаменита тем, что там, где ей выгодно, решает вопросы по закону, а где нет – «по понятиям». Например, в Верховной раде, когда кто-то выступает на русском языке, они требуют «українською», хотя разрешено выступать на русском. Я даже обратился к спикеру Владимиру Рыбаку, чтобы нанять переводчика для тех, кто не понимает русский, но он сказал, что «не вистачає коштів». По-моему, на пару переводчиков могло бы и хватить.
Закон о региональных языках полезен не только для украиноязычных. Когда я был в крымском парламенте, депутат Рефат Чубаров выступал там на крымско-татарском языке, и ни один человек не возмутился. Никто ничего не понял, и Чубаров потом сам же свою речь и перевел, но важен факт: в Крыму спокойно восприняли выступление депутата татарского происхождения на его родном языке.

Валерий Карпунцов, народный депутат от УДАРа
В результате принятия закона ситуация в стране не изменилась. Проблемы в общении между украинцами как не было, так и нет. Все разговоры о том, что есть языковые проблемы или непонимание – абсурд. Я сейчас – в Азове, здесь свободно общаются и понимают друг друга татары, россияне, украинцы. Много украиноязычного населения, несмотря на близость к Крыму. Говорят здесь на разных языках – как удобно, так и говорят. Даже с турками спокойно общаются, с уважением относятся к их праздникам – только что закончился Рамадан. И это свидетельствует о высокой культуре украинской нации. Так что можно сказать, что провокация власти с языковым законом не удалась. Те, кто хотел принятием закона рассорить украинцев и искусственно углубить раскол между западной и восточной Украиной, потерпели поражение.
Источник: Винницкие новости
